Davao is known to have a different kind of tagalog version. It’s a combination of tagalog tense and bisaya. The combination seems to be cute and makatawa talaga. I am from Davao and I can relate to this.

i-love-davao-tagalog

We usually add something in the language like gi, uy, man, pud, kuan.
Taga-davao 1: Gikuha mo na?
Taga-davao 2: Wala uy!
Taga-davao 1: Bakit man?
Taga-davao 2: Hindi man kita maintindihan.
Taga-davao 1: Ako pud.
Taga-davao 2: Hindi ko man makita ang kuan uy. Yung kuan ba na gipakuha mo.

Another thing is when we try to make some statement. We add gyud and bitaw.

Manilenyo tagalog: Maganda talaga si Maria.
Dabawenyo tagalog style: Maganda gyud bitaw si Maria.

When we introduce ourselves (We add gud, gani, gi, baya,ma, man, uy, ka, lagi):
Inday : Ako gud si Inday.
Maria : Ano gani yong pangalan mo? Or sometimes: Ano gani yong name mo?
Inday : Gisabi ko na baya sayo ang pangalan ko.
Maria : Makalimutan ko man uy. Ano gani yun?
Inday : Ka-inis ka lagi. Hindi mo man gud gi-memorize.

When we ask somebody to eat.(We add man, mag, na, nag, pa, diay, gi)
Juan : Nagkain ka na?
Pedro : Ayaw ko pa man.
Juan : Busog ka pa diay?
Pedro : Hindi man.
Juan : Na-ano ka man uy, bakit hindi ka magkain? Gibigyan kana gani ng pagkain.

Well, as people evolve, language style might change too… Even the common SMS style that instead of telling: Nasaan ka na? will be texted as Where na u? … and a reply of Dito na me instead of Nandito na ako.

Thus, dabawenyo’s tagalog version is one of a kind plus its famous tagline after uttering idiomatic statement – the “Estoryahee!!!” and “Pag sure uy!!!”.

(Disclaimer: This blog article has no intention to criticize language of any person, but to inform everyone that the language style is commonly use in davao. You could hear it when riding a jeep or talking to someone.)